"Of all the words of mice and men, the saddest are, "It might have been." Kurt Vonnegut

вторник, 14 юли 2009 г.

Балканска приказка за пораснали деца

Преди малко съвсем случайно попаднах на тази прекрасна, малко позабравена песен. Изслушах я в седем различни изпълнения - на български, сръбски и македонски. Уикипедиа информира, че това е популярна българска народна песен, която се пее и в други балкански държави като Република Македония, Сърбия и Босна и Херцеговина. Балканската приказка за порасналите деца обаче се разказва в коментарите под всяко изпълнение. Досущ като историите, пренаписвани от Братя Грим и Шарл Перо, сюжетът търпи промяна. Е, какво си избирате:

А: песента е българска
Б: песента е македонска
В: всичко македонско е българско => е българска
Г: естествено, че е сръбска
Д: пука ми каква е

"Имало едно време... една песен... и всички заживели мирно и щастливо". Някой друг път.



Другото изпъление, което много ми хареса -> Tose Proeski

2 коментара:

lenival каза...

Ако ме питаш мен балканската култура е до такава степен омешана между нас, македонците, сърбите и останалите народи на тази географска ширина, че ще е мого трудно да разделим кое творчество на кой народ е.

Относно сайта за онова красиво бельо(макар и не много по темата).мараката се казва intimisi, а ето това е сайта: www.intimissimi.it/ , малко е тежък и бавно зарежда:)

Анонимен каза...

И аз наскоро попаднах на тази песен. Аз май направо търсех македонски песни, и от тези които намерих тази най-ми хареса, даже си свалих още песни пеени от техния певец Александър Сариевски.

Мен най ми харесва този вариант http://www.youtube.com/watch?v=jqMWYahVEc8

Л.